-
1 Il faisait si froid que tout le monde claquait des dents.
Il faisait si froid que tout le monde claquait des dents.Byla taková zima, že všichni jektali zuby.Dictionnaire français-tchèque > Il faisait si froid que tout le monde claquait des dents.
-
2 claquer
claquer [klake]➭ TABLE 11. intransitive verba. [porte, volet] to bang ; [drapeau] to flapb. ( = produire un bruit) claquer des doigts to snap one's fingers• ça ne se fait pas en claquant des doigts ! it doesn't come about just by snapping your fingers or just with a flick of the wristc. ( = casser) [ficelle] to snapd. [télévision, moteur, lampe] (inf) to conk out (inf) ; ( = mourir) (inf!) to kick the bucket (inf!)2. transitive verba. ( = gifler) to slapc. ( = fatiguer) (inf) to tire out3. reflexive verb* * *klake
1.
1) ( fermer) to slam [porte]claquer la porte au nez de quelqu'un — lit, fig to slam the door in somebody's face
partir or sortir en claquant la porte — lit to storm out slamming the door behind one
ils sont partis en claquant la porte — ( pendant des négociations) they walked out closing the door on further negotiations
2) (colloq) ( épuiser) to exhaust, to wear [somebody] out [personne]3) (colloq) ( dépenser) to blow (colloq) [argent, paie]
2.
verbe intransitif1) ( faire un bruit) [porte, volet] to bang; [coup de feu] to ring out; [bannière, voile] to flap; ( se fermer) [porte] to slam shut2) ( avec une partie du corps)claquer des talons — Armée to click one's heels
3.
se claquer verbe pronominal1) ( se distendre)se claquer un muscle — to pull ou strain a muscle
* * *klake1. vi1) [drapeau] to flap2) [porte] (de manière répétée) to bang, (une fois) to slamOn entend des volets qui claquent. — You can hear the shutters banging.
3) [coup de feu] to ring outfaire claquer [fouet] — to crack, [doigts] to snap
4)claquer des dents; Elle claquait des dents. — Her teeth were chattering.
5) * (= mourir) to snuff it * to kick the bucket *2. vt1) [porte] to slamElle est partie en claquant la porte. — She left, slamming the door behind her.
2) (= gifler) to slap3) * (= fatiguer) to wear out4) * (= dépenser) [héritage] to blow ** * *claquer verb table: aimerA vtr1 ( fermer) to slam [porte]; claquer la porte au nez de qn lit, fig to slam the door in sb's face; partir or sortir en claquant la porte lit to storm out slamming the door behind one; ils sont partis en claquant la porte ( pendant des négociations) they walked out closing the door on further negotiations;2 ○( épuiser) to exhaust, to wear [sb] out [personne]; la course l'a claqué he was worn out after the race;3 ○( dépenser) to (manage to) go through, to blow○ [argent]; claquer sa paie au casino/en livres to blow one's wages at the casino/on books;4 Sport to pull, to strain [muscle];5 ( gifler) to slap [personne];6 ○( casser) to break [appareil].B vi1 ( faire un bruit) [porte, volet] to bang; [coup de feu] to ring out; [bannière, voile] to flap; faire claquer la porte to slam the door; faire claquer son fouet to crack one's whip; la porte claqua ( se ferma) the door slammed shut;2 ( faire un bruit avec une partie du corps) claquer des doigts to snap one's fingers; claquer des talons Mil to click one's heels; claquer des mains or dans ses mains to clap (one's hands); elle claque des dents her teeth are chattering; faire claquer ses doigts to snap one's fingers; faire claquer sa langue to click one's tongue;3 ◑( mourir) to die (de from), to snuff it○ GB, to croak○; le malade lui a claqué dans les doigts the patient died on him/her○;4 ○( se casser) [appareil, machine] to pack up○ GB, to conk out○; [corde] to snap; fig ( échouer) [affaire] to go bust○; la télé m'a claqué dans les mains the TV died on me○.C se claquer vpr2 ○( s'épuiser) to wear oneself out (à faire doing).[klake] verbe transitif1. [fermer] to bang ou to slam (shut)2. [faire résonner]3. (familier) [dépenser] to spend5. (familier) [gifler] to slap————————[klake] verbe intransitif2. (familier) [mourir] to peg out[tomber en panne] to conk out————————claquer de verbe plus préposition————————se claquer verbe pronominal intransitif(familier) [se fatiguer] to wear oneself out————————se claquer verbe pronominal transitifse claquer un muscle to strain ou to pull a muscle -
3 chatter
chatter [ˈt∫ætər]bavarder ; [children, monkeys, birds] jacasser2. noun[of person] bavardage m* * *['tʃætə(r)] 1.noun ( of person) bavardage m; (of crowd, audience) bourdonnement m; ( of birds) gen gazouillis m; ( of magpies) jacassement m; ( of machine) cliquetis m2.intransitive verb (also chatter away, chatter on) [person] bavarder; [birds] gazouiller; [magpies] jacasser; [machine] cliqueter -
4 chatter
A n ( of person) bavardage m ; (of crowd, audience) bourdonnement m ; ( of birds) gen gazouillis m ; ( of magpies) jacassement m ; ( of machine) cliquetis m.B vi ( also chatter away, chatter on) [person] bavarder ; [birds] gazouiller ; [magpies] jacasser ; [machine] cliqueter ; her teeth were chattering elle claquait des dents ; his teeth were chattering with the cold le froid le faisait claquer des dents. -
5 Byla taková zima, že všichni jektali zuby.
Byla taková zima, že všichni jektali zuby.Il faisait si froid que tout le monde claquait des dents.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Byla taková zima, že všichni jektali zuby.
См. также в других словарях:
dent — [ dɑ̃ ] n. f. • 1080 masc. ou fém.; lat. dens, dentis I ♦ 1 ♦ (Chez l homme) Un des organes de la bouche, de couleur blanchâtre, durs et calcaires, implantés sur le bord libre des deux maxillaires. ⇒arg. ratiche . Mâcher, mordre, déchirer avec… … Encyclopédie Universelle
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle
grelotter — [ grəlɔte ] v. intr. <conjug. : 1> • grilloter 1562; d apr. la loc. anc. trembler le grelot; de grelot 1 ♦ Rare Émettre un bruit de grelot. « une sonnerie grelotte dans les couloirs de l école » (P. Mertens). 2 ♦ Cour. Trembler de froid ou… … Encyclopédie Universelle
peur — [ pɶr ] n. f. • 1290; pavor Xe; lat. pavor, oris 1 ♦ LA PEUR. (Sens fort) Phénomène psychologique à caractère affectif marqué, qui accompagne la prise de conscience d un danger réel ou imaginé, d une menace. ⇒ affolement, alarme, 1. alerte,… … Encyclopédie Universelle
Les Trois Jeunes Detectives — Les Trois Jeunes Détectives Les Trois Jeunes Détectives (The Three Investigators) est une série de romans policiers américains pour la jeunesse. Ayant eu plusieurs auteurs écrivant leur aventures (l auteur principal et créateur étant Robert… … Wikipédia en Français
Les Trois Jeunes Détectives — (The Three Investigators) est une série de romans policiers américains pour la jeunesse. Ayant eu plusieurs auteurs écrivant leur aventures (l auteur principal et créateur étant Robert Arthur), l édition française de Bibliothèque Verte nomme… … Wikipédia en Français
Les trois jeunes détectives — (The Three Investigators) est une série de romans policiers américains pour la jeunesse. Ayant eu plusieurs auteurs écrivant leur aventures (l auteur principal et créateur étant Robert Arthur), l édition française de Bibliothèque Verte nomme… … Wikipédia en Français
crise — [ kriz ] n. f. • 1478; crisin h. XIVe; lat. méd. crisis, gr. krisis « décision » 1 ♦ Méd. Moment d une maladie caractérisé par un changement subit et généralement décisif, en bien ou en mal. ⇒ phase (critique). ♢ Cour. Accident qui atteint une… … Encyclopédie Universelle
Chard (Dessinatrice) — Pour les articles homonymes, voir Chard. Françoise Pichard, née le 2 novembre 1941[1] à Lion en Sullias (Loiret), également connue les pseudonymes de Chard et Pscharr, est une dessinatrice française, connue à la fois comme caricaturiste … Wikipédia en Français
Chard (dessinatrice) — Pour les articles homonymes, voir Chard et Pichard. Françoise Pichard, née le 2 novembre 1941[1] à Lion en Sullias (Loiret), également connue les pseudonymes de Chard et Pscharr, est une dessinatrice française, connue à la fois comme… … Wikipédia en Français
Françoise Pichard — Chard (dessinatrice) Pour les articles homonymes, voir Chard. Françoise Pichard, née le 2 novembre 1941[1] à Lion en Sullias (Loiret), également connue les pseudonymes de Chard et Pscharr, est une dessinatrice française, connue à la… … Wikipédia en Français